Закрыть ... [X]

Что за печаль так длит Твои часы? Ромео Отсутствие того, Что придает им быстрое теченье. Бенволио Влюблен? Ромео Не то. Бенволио Лишен любви? Ромео Лишен Взаимности. Бенволио Подобная любовь, Прекрасная по виду, быть должна Так тяжела, любовь мучительна на деле. Ромео Увы, любовь, хотя она слепа, Без глаз найдет, какими ей путями Дойти до нас и властвовать над нами. Где будем мы обедать? - Горе мне! Что тут была за драка? Впрочем, нет, Не говори: я слышал все; с враждою Сопряжено.


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (перевод Д.Л.Михаловского) Сколько на свадьбу дарят свидетели на свадьбу

Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь Стих в ромео и джульетта да любовь

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ